CAPÍTULO 68
1 E foi nesse momento que o espírito de Deus (ULHIM) estava sobre Maoroem (miriam) a filha de Amram, irmã de Aaron, e ela profetizou sobre a casa, dizendo: Eis que um filho nascerá à nós, de meu pai e a mãe,e ele salvará Yaoshorul (Israel) das mãos de Mitzraim (Egito).
2 E quando Amram ouviu as palavras de sua filha, ele levou sua esposa de volta para a casa, depois que ele tinha conduzido-a para longe no momento que faraó ordenou que cada criança do sexo masculino da casa de Jacó (Yaohucaf) fossem lançados na água.
3 Assim, Amram levou Joquebede sua esposa, três anos depois que ele tinha à afastado, e ele veio à ela, e ela concebeu.
4 E no final de sete meses desde de sua concepção, ela deu à luz um filho, e o toda a casa foi preenchida com grande luz, como da luz do sol e da Lua, no momento da seu brilho.
5 E quando a mulher viu que a criança era boa e agradável à vista, ela escondeu-lo por três meses em uma sala interior.
6 Naqueles dias os mitzri (egípcios) conspiraram para destruir todos os Hebreus.
7 E as mulheres mitzri (egípcias) foram para Goshen onde estavam os filhos de Yaoshorul (Israel), e elas levaram seus queridos jovens sob seus ombros, seus bebês que ainda não podiam falar.
8 E naqueles dias, quando as mulheres dos filhos de Yaoshorul (Israel) davam à luz, cada mulher escondia seu filho de diante dos mitzri (egípcios), para que os mitzri (egípcios) não pudessem saber que tinham dado à luz, e não podessem destruí-los da terra.
9 E as mulheres mitzri (egípcias) vieram para Goshen, e seus filhos que não podiam falar iam sobre seus ombros, e quando uma mulher mitzri (egípcia) entrou em casa de um Hebreu ,o seu bebê começou a chorar.
10 E quando ela chorou a criança que estava na sala interior , então as mulheres mitzri (egípcias) foram e disseram isto na casa do faraó.
11 E faraó enviou seus oficiais para levar as crianças e matá-las; assim fizeram os mitzri (egípcios) para as mulheres hebraicas todos os dias.
12 E foi nesse momento, cerca de três meses de Yoquebede ter ocultado seu filho, que ficou conhecida na casa do faraó.
13 E a mulher apressou-se a tirar seu filho antes que os oficiais viessem, e ela pegou para ele uma arca de juncos, e ela rebocou com lodo e piche, e colocou a criança nele, e ela deitou-a em bandeiras pela beira do rio.
14 E sua irmã Maoroem (Miriam) ficou longe fora para saber o que seria feito a ele, e o que seria das suas palavras.
15 E Deus (ULHIM) enviou adiante nesse momento um terrível calor na terra de Mitzraim (Egito), que queimou até a carne de homem como o sol em seu ciclo, e oprimiu grandemente os mitzri(egípcios).
16 E os mitzri (egípcios) desceram para tomar banho no rio, em virtude do calor consumindor que queimava sua carne.
17 E Bathia, a filha do faraó, foi também para tomar banho no rio, devido ao calor, e a suas servas caminhavam ao lado do rio, e todas as mulheres de Mitzraim (Egito) estavam bem.
18 E Bathia levantou os olhos para o Rio, e viu a Arca sobre a água, e enviou sua serva para buscá-lo.
19 E ela a abriu, e viu a criança, e eis que o bebê chorou, e ela teve compaixão dele,e ela disse: Esta é uma das crianças hebraicas.
20 E todas as mulheres de Mitzraim (Egito) andando no lado do rio desejavam para dar-lhe de mamar, mas ele não mamou,pois isto veio do Senhor (YAOHUH), a fim de restaurar-lhe ao seio de sua mãe.
21 E Maoroem (Miriam) sua irmã estava naquela hora entre as mulheres mitzri (egípcias) ao lado do rio, e ela viu isto, e ela disse à filha do faraó: Devo ir e buscar uma enfermeira das mulheres em Hebraicas, para que ela possa amamentar o filho por ti?
22 E filha do faraó disse-lhe: Vá! E a jovem foi, e chamou a mãe da criança.
23 E a filha de faraó disse para Yoquebede: Tome esta criança e amamente para mim, e eu vou te pagar teus salários, duas porções de prata diariamente; e a mulher tomou o filho e amamentou-o.
24 E no final de dois anos, quando a criança cresceu, ela o trouxe para a filha de faraó, e ele foi para ela como um filho, e ela chamou o seu nome Maimshê (Moisés), pois ela disse: Porque eu o salvei das águas.
25 E Amram seu pai chamou o seu nome, Chabar, pois ele disse: Isto foi para ele quando ele juntou-se com sua esposa com quem ele tinha afastado-se.
26 E Yoquebede, sua mãe, chamou o seu nome Yekuthiul, porque, disse ela: Eu tive esperança por ele no Todo- Poderoso, e Deus (ULHIM) restaurou-o à mim.
27 E sua irmã Maoroem (Miriam) chamou Yered, pois ela foi atrás dele no rio para saber qual seria seu fim.
28 E Aaron seu irmão chamou o seu nome, Abi Zanuch, dizendo, meu pai deixou minha mãe e retornou a ela por sua causa.
29 E Kehath o pai de Amram chamou o seu nome, Abigdor, pois por sua causa, fez Deus (ULHIM) reparar a violação da casa de Jacó (Yaohucaf), e eles já não poderiam jogar suas crianças masculinas na água.
30 E sua enfermeira chamou-o de, Abi Socho, dizendo: Em seu tabernáculo ele ficou escondido por três meses, por causa dos filhos da Ham.
31 Yaoshorul (Israel) e todos os chamaram, Shemayaoh, filho de Nathanul (Nethanel), pois eles disseram: Em seus dias Deus (ULHIM) ouviu seu choro, e resgatou-os de seus opressores.
32 E Maimshê (Moisés) ficou na casa do faraó, e foi para Bathia, filha do faraó, como um filho, e Maimshê (Moisés) cresceu entre os filhos do rei.
Deus (ULHIM)
Senhor (YAOHUH)
Senhor Deus (YAOHUH ULHIM)
Noé (Noah)
Abraão (Abruham)
Isaque (YAOHUtzcaq)
José (YAOHUsaf)
Jacó (YAOHUcaf)
Judá (YAOHUdah)
Simeão (Shamiul)
Ismael (Ishmaul)
Canaã (Canaan)
Sara (Soroah)
1 E foi nesse momento que o espírito de Deus (ULHIM) estava sobre Maoroem (miriam) a filha de Amram, irmã de Aaron, e ela profetizou sobre a casa, dizendo: Eis que um filho nascerá à nós, de meu pai e a mãe,e ele salvará Yaoshorul (Israel) das mãos de Mitzraim (Egito).
2 E quando Amram ouviu as palavras de sua filha, ele levou sua esposa de volta para a casa, depois que ele tinha conduzido-a para longe no momento que faraó ordenou que cada criança do sexo masculino da casa de Jacó (Yaohucaf) fossem lançados na água.
3 Assim, Amram levou Joquebede sua esposa, três anos depois que ele tinha à afastado, e ele veio à ela, e ela concebeu.
4 E no final de sete meses desde de sua concepção, ela deu à luz um filho, e o toda a casa foi preenchida com grande luz, como da luz do sol e da Lua, no momento da seu brilho.
5 E quando a mulher viu que a criança era boa e agradável à vista, ela escondeu-lo por três meses em uma sala interior.
6 Naqueles dias os mitzri (egípcios) conspiraram para destruir todos os Hebreus.
7 E as mulheres mitzri (egípcias) foram para Goshen onde estavam os filhos de Yaoshorul (Israel), e elas levaram seus queridos jovens sob seus ombros, seus bebês que ainda não podiam falar.
8 E naqueles dias, quando as mulheres dos filhos de Yaoshorul (Israel) davam à luz, cada mulher escondia seu filho de diante dos mitzri (egípcios), para que os mitzri (egípcios) não pudessem saber que tinham dado à luz, e não podessem destruí-los da terra.
9 E as mulheres mitzri (egípcias) vieram para Goshen, e seus filhos que não podiam falar iam sobre seus ombros, e quando uma mulher mitzri (egípcia) entrou em casa de um Hebreu ,o seu bebê começou a chorar.
10 E quando ela chorou a criança que estava na sala interior , então as mulheres mitzri (egípcias) foram e disseram isto na casa do faraó.
11 E faraó enviou seus oficiais para levar as crianças e matá-las; assim fizeram os mitzri (egípcios) para as mulheres hebraicas todos os dias.
12 E foi nesse momento, cerca de três meses de Yoquebede ter ocultado seu filho, que ficou conhecida na casa do faraó.
13 E a mulher apressou-se a tirar seu filho antes que os oficiais viessem, e ela pegou para ele uma arca de juncos, e ela rebocou com lodo e piche, e colocou a criança nele, e ela deitou-a em bandeiras pela beira do rio.
14 E sua irmã Maoroem (Miriam) ficou longe fora para saber o que seria feito a ele, e o que seria das suas palavras.
15 E Deus (ULHIM) enviou adiante nesse momento um terrível calor na terra de Mitzraim (Egito), que queimou até a carne de homem como o sol em seu ciclo, e oprimiu grandemente os mitzri(egípcios).
16 E os mitzri (egípcios) desceram para tomar banho no rio, em virtude do calor consumindor que queimava sua carne.
17 E Bathia, a filha do faraó, foi também para tomar banho no rio, devido ao calor, e a suas servas caminhavam ao lado do rio, e todas as mulheres de Mitzraim (Egito) estavam bem.
18 E Bathia levantou os olhos para o Rio, e viu a Arca sobre a água, e enviou sua serva para buscá-lo.
19 E ela a abriu, e viu a criança, e eis que o bebê chorou, e ela teve compaixão dele,e ela disse: Esta é uma das crianças hebraicas.
20 E todas as mulheres de Mitzraim (Egito) andando no lado do rio desejavam para dar-lhe de mamar, mas ele não mamou,pois isto veio do Senhor (YAOHUH), a fim de restaurar-lhe ao seio de sua mãe.
21 E Maoroem (Miriam) sua irmã estava naquela hora entre as mulheres mitzri (egípcias) ao lado do rio, e ela viu isto, e ela disse à filha do faraó: Devo ir e buscar uma enfermeira das mulheres em Hebraicas, para que ela possa amamentar o filho por ti?
22 E filha do faraó disse-lhe: Vá! E a jovem foi, e chamou a mãe da criança.
23 E a filha de faraó disse para Yoquebede: Tome esta criança e amamente para mim, e eu vou te pagar teus salários, duas porções de prata diariamente; e a mulher tomou o filho e amamentou-o.
24 E no final de dois anos, quando a criança cresceu, ela o trouxe para a filha de faraó, e ele foi para ela como um filho, e ela chamou o seu nome Maimshê (Moisés), pois ela disse: Porque eu o salvei das águas.
25 E Amram seu pai chamou o seu nome, Chabar, pois ele disse: Isto foi para ele quando ele juntou-se com sua esposa com quem ele tinha afastado-se.
26 E Yoquebede, sua mãe, chamou o seu nome Yekuthiul, porque, disse ela: Eu tive esperança por ele no Todo- Poderoso, e Deus (ULHIM) restaurou-o à mim.
27 E sua irmã Maoroem (Miriam) chamou Yered, pois ela foi atrás dele no rio para saber qual seria seu fim.
28 E Aaron seu irmão chamou o seu nome, Abi Zanuch, dizendo, meu pai deixou minha mãe e retornou a ela por sua causa.
29 E Kehath o pai de Amram chamou o seu nome, Abigdor, pois por sua causa, fez Deus (ULHIM) reparar a violação da casa de Jacó (Yaohucaf), e eles já não poderiam jogar suas crianças masculinas na água.
30 E sua enfermeira chamou-o de, Abi Socho, dizendo: Em seu tabernáculo ele ficou escondido por três meses, por causa dos filhos da Ham.
31 Yaoshorul (Israel) e todos os chamaram, Shemayaoh, filho de Nathanul (Nethanel), pois eles disseram: Em seus dias Deus (ULHIM) ouviu seu choro, e resgatou-os de seus opressores.
32 E Maimshê (Moisés) ficou na casa do faraó, e foi para Bathia, filha do faraó, como um filho, e Maimshê (Moisés) cresceu entre os filhos do rei.
Deus (ULHIM)
Senhor (YAOHUH)
Senhor Deus (YAOHUH ULHIM)
Noé (Noah)
Abraão (Abruham)
Isaque (YAOHUtzcaq)
José (YAOHUsaf)
Jacó (YAOHUcaf)
Judá (YAOHUdah)
Simeão (Shamiul)
Ismael (Ishmaul)
Canaã (Canaan)
Sara (Soroah)
Nenhum comentário:
Postar um comentário